26 November, 2008

英文单词

DISCLAIMER(免责声明):
1.此篇文章仅为表达笔者对远在他乡的友人的思念
   并无影射任何女性之意,切勿对号入座
2.笔者并非沙文主义者,喜爱女性肯定多于男性
3.笔者无义务承担您阅读之后的一切观感及法律责任
在被自己的狗狗舔醒之前
我梦到了远在墨尔本念书的Mr.Wong
想了想
反正百无聊赖
我就继续活在部落格的世界好了
顺便表达一下我对这位以JackAss自居的哥们的致意
原本想写个简介告诉大家
这位仁兄是个怎样的人
发现这真是件苦差
我只能说
有他在就有欢乐及笑声
想讥笑我不会运用类似"开心果"这样的字眼?
不不不
如果我单纯地用这样的字眼形容他
就很难表达像是"海豚左看右看都是条鱼,但其实生物学中它是更接近人类的哺乳动物"这种复杂的情形
所以
请原谅笔者才疏学浅
只能发放Mr.Wong玉照一张了事
21012008500
在睡梦中
出现的其实只是一些我们以前一些耍白痴的片断
现在我想提的
是我和Mr.Wong发明的两个英文单词
由来是这样的
话说多数男人有一种习性
当我们走在路上
发现美女或辣妹*的踪迹
(注:美女可能只是她化妆技术了得所产生的假象,辣妹的看点往往只是她们身上的布料够少)
就会出现这样的对话
"喂,快看!"
"会不会只是玩古典乐的*?"
(注:意即贝多芬他妹妹,"背多分",只有背影诱人之意)
"我看到样貌了,80分喔"
"真的很赞,快去搭讪"
随随便便就为女生的外貌评分
我也赞同这是个不可取的行为
你一定发现这样的对话其实是对女性的不敬
就好像
普通人走在路上看到一坨屎
会对同伴说"小心,别踩到狗屎!"
但那到底是不是狗屎
不是逻辑思考就能下定论的
所以
像我和Mr.Wong这种受过高深教育的英才
就会从颜色、形状、味道(这个纯属玩笑)去分辨那是什么动物的便便
Oops~扯得太远了
回到美女和辣妹身上
我们深知在街头注意到一个女人
只用美与不美两个选项去品头论足是很幼稚的
因为实际情形往往复杂得多
因此
才高八斗,学富五车的Mr.Wong
为那种"你心里只会想着与她上床,而不会想与她交往"的美女
发明了一个英文单词--FUCKABLE [发音:]
所谓一波才动万波随
根据词形变化
我也发挥了自身的才智
创造出FUCKATIVE这个变形词 [发音:]
意即那些其实身上一丁点布都嫌多,走路时搔首弄姿,动不动就向人抛媚眼,如果不是公共场合她早已经扑过来扒光你衣服的饥渴女人的专用形容词
(就像TALKATIVE指的是长舌多嘴的人一样的道理)
只可惜我们各有各忙
空不出时间向牛津等大学登记注册
所以大家暂时无法在辞典上查到这两个新的英文单词...

No comments:

Post a Comment